The last of his major novels to be translated into English, Saint Glinglin is Queneau's tragicomic masterpiece, a novel that critic Vivian Mercier said "can be mentioned without incongruity in the company" of Mann's "Magic Mountain" and Joyce's "U
Martha Peake
Wrote 12/21/08
Aux calendes grecques
C'est une oeuvre presque complètement nouvelle. Queneau mêlange le roman aux genres de la poésie et du théâtre et il rend le personnage de Dussouchel à la fois protagoniste actif et observateur. Mais moi, je n'aime pas ce type d'écriture, mis à part...Continua

- TIPS -
No element found
Add the first quote!

- TIPS -
No element found
Aggiungi per primo una immagine!

- TIPS -
No element found
Add the first note!

- TIPS -
No element found
Add the first video!

Lorem Ipsum Color sit Amet
by Nome Autore
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur Suspendisse varius consequat feugiat.
Book form
Add